SV | Voorts zeide God tot Noach, en tot zijn zonen met hem, zeggende: |
WLC | וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־נֹ֔חַ וְאֶל־בָּנָ֥יו אִתֹּ֖ו לֵאמֹֽר׃ |
Trans. | wayyō’mer ’ĕlōhîm ’el-nōḥa wə’el-bānāyw ’itwō lē’mōr: |
AC | ח ויאמר אלהים אל נח ואל בניו אתו לאמר |
ASV | And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying, |
BE | And God said to Noah and to his sons, |
Darby | And God spoke to Noah, and to his sons with him, saying, |
ELB05 | Und Gott sprach zu Noah und zu seinen Söhnen mit ihm und sagte: |
LSG | Dieu parla encore à Noé et à ses fils avec lui, en disant: |
Sch | Und Gott sprach zu Noah und zu seinen Söhnen mit ihm: |
Web | And God spoke to Noah, and to his sons with him, saying, |